首页 >> 图书中心 >> 专业分类 >> 正文
20世纪中国翻译思想史
基本信息
书号: ISBN: 978-7-310-01998-9
主编: 王秉钦 王颉 著 版次: 2
开本: 大32开 装订: 平装
字数: 296000 页数: 398
出版日期: 2009-9-1    
定价: 27.00元    
详细描述 内容简介

20世纪中国翻译思想史

基本信息

书号:

ISBN:

978-7-310-01998-9

主编:

王秉钦 王颉 著

版次:

2

开本:

大32开

装订:

平装

字数:

296000

页数:

398

出版日期:

2009-9-1

定价:

27.00元

详细描述内容简介

“以史为鉴,以人为本。”

《20世纪中国翻译思想史》是一部系统而简要论述中国翻译思想发展史的著作,其性质基本类同于“史略”或“简史”。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”为中心命题,追溯其共同的历史渊源,继承、发扬、开拓传统译论思想;下篇为“现代篇”,即中国现代翻译思想发展时期,重点论述中西翻译思想“融合期”、翻译学科全面“建设期”和当代中国翻译思想“调整期”。在论述中,更多的关注新时期的新译论、新观念、新思想,以及中国当代翻译思想的发展路径和走向。

本书以不同的学术史观和研究方法,以大特写的视角,以简练的写作方式,浓缩了数十位古今翻译大家的翻译思想之精华,再现了20世纪百年中华译学之异彩。书中有壮伟卓越的人文精神,有历久鲜活的人生(翻译)经验。诚如一句名言:“读了它,你就站到了巨人的肩膀上。”

本书2004年初版,经数年教学使用,效果良好,今修订再版,作为“高等院校翻译专业必读系列”之一种出版,供高等院校外语专业本科生、研究生及对中国翻译思想史有兴趣的广大读者使用。