本书精选《习近平谈治国理政》一至四卷、党的二十大报告及党史教育等高校思政课核心素材的中英文本,按照高频词汇、金句、典故三个模块,从词汇、语句和语篇翻译三个层级出发,为英语学习者提供翻译权威版本和简明对比与点评。该书摘选的语料提供了国家翻译实践中体现当代中国话语特色的术语标准化表达,具有强烈政治感召力、思想穿透力和语言震撼力。思政经典英文版是国家翻译行为的结晶,由党和国家权威部门编辑审定,由具备特定资质的出版社出版。其语言忠于原文,表述准确地道,语言规范流畅,对准确把握习近平新时代中国特色社会主义思想及治国理政基本方略的国际传播具有重要意义。