翻译中的创作性叛逆与跨文化交际(中国文化走出去:理论与实践 丛书)
基本信息
书号: 4671 ISBN: 978-7-310-04671-3
主编: 刘小刚 版次: 1
开本: 16 装订: 平装
字数: 272000 页数: 252
出版日期: 2014-10-23    
定价: 38.00    
详细描述 内容简介

翻译中的创作性叛逆与跨文化交际(中国文化走出去:理论与实践 丛书)

基本信息

书号:

4671

ISBN:

978-7-310-04671-3

主编:

刘小刚

版次:

1

开本:

16

装订:

平装

字数:

272000

页数:

252

出版日期:

2014-10-23

定价:

38.00

详细描述内容简介

作者简介

刘小刚,毕业于复旦大学中文系,获文学博士学位。现为杭州师范大学人文学院副教授、硕士生导师,主要致力于译介学研究。在各级学术期刊发表论文十多篇,主持省部级项目两项,2011年入选浙江省“之江青年社科学者”行动计划。

作品简介

翻译为跨文化交际而生,但忠实再现原文却是一项不可能完成的任务。创作性叛逆是原语文本在译入语语境流传中发生的与作者本意相背离的理解、翻译与阐释,是不同文化之间碰撞、磨合、据斥与融合的表征,蕴含着译入语文化范式的转变与发展的多种可能性。本书在跨文化交际的视野下,分析了创造性叛逆的概念内涵,描述了创作型叛逆在特定历史话语中的存在形态和文化意义,揭示了创作性叛逆在跨文化交际中的重要作用,并进一步思考跨文化交际在文化全球化过程中的内涵、目的和策略。