沉睡与挖掘——外国文学名篇精译及赏析(欧美文学卷)
基本信息
书号: 2035 ISBN: 978-7-310-02035-5
主编: 臧传真 编著 版次: 1
开本: 装订: 平装
字数: 381000 页数: 408
出版日期: 2004-6-1    
定价: 19.00元    
详细描述 内容简介

沉睡与挖掘——外国文学名篇精译及赏析(欧美文学卷)

基本信息

书号:

2035

ISBN:

978-7-310-02035-5

主编:

臧传真 编著

版次:

1

开本:

装订:

平装

字数:

381000

页数:

408

出版日期:

2004-6-1

定价:

19.00元

详细描述内容简介

翻译文学对于一个民族的文化的影响是十分巨大的。且不说气势磅礴的伟大作品的翻译,仅举佛经和圣经为例吧。佛经翻译,对中国文学的语言、文体、作品的布局、文学创作的想像力,都有极其重大的贡献;而圣经的翻译,对欧洲各民族语言,特别是书面语言的形成过程,起了决定性的巨大作用。这是任何人都不能否认的。

然翻译文不在民族文化中举足轻重,影响至深,理应得到足够的重视。在西方,许多学者认为,20世纪进入了真正的“翻译时代”,他们对翻译的需求与尊重,是有目共睹的。